轉譯自Garchen Buddhist Institute 2012/2/1 Gar Quotes Message法訊
禪修是首先認識心性,然後進行串習。
首先,你必須了知心性的根基。心乃「一基」,在這一基之中我們是一體的。一旦你認識心性之後,就應當隨時保任、持守,不落入散亂之中。串習這當下的覺知就是禪修。任何外緣的升起,不論是快樂或是痛苦,你一刻也不該偏離這清明的覺知,這個能認出每個生起念頭的覺知。你應該在一切的行為中,修習正念正知,這就是完美的「行」。見 (見地)、修 (禪修) 和行 (行為) 全都是心,都是「一基」。
許多的念頭總是一直生起,但念頭是無常的,它們來了又去。念頭由心生起,然而心卻如虛空般地安住,未曾來也未曾去。心無時無刻都存在,過去一直在,以後也一直在。心就如同虛空,如浩瀚的大海,如一面鏡子。
就如虛空一般,心從未去往任何地方。因此,不要執著於暫時的念頭。無論你多麼執著念頭,都不能真正捉住念頭,因為念頭本身就是無常的。反而,應該去關照那個從未離去,那個能夠認得每個生起念頭的清明覺知。這覺知就是你內在的佛,是你真實的自性。不論生起什麼樣的念頭、負面的想法、哀傷、令人煩惱的情緒等等,都不要跟隨,而要繼續用正念觀照。當正念得以持續,不需要刻意去放棄生起的念頭,它們就會自然消散。這份覺知必須要持守住,不僅是在打坐時,在一切活動中都應該守護好。無論你遭受到什麼,快樂或是痛苦,都不會影響到你的覺知,覺知無時無刻就是它本來的樣貌。這種性質即是佛性,而且一切眾生皆具有。
此外,你應該每天閱讀帝洛巴尊者教授的《恒河大手印》,這能支持你的「修」同時,你也應該每天閱讀《佛子行三十七頌》,這將護持你的「行」。而最重要的,就是要在一切的行為當中長養菩提心、慈愛和悲心。沒有悲心,你永遠無法了悟心性。沒有悲心,心就像污水,水是渾濁的,於是你無法見到真實清明的自性。如果你生起悲心,那麼,你將會非常容易地了知心性。
依怙主噶千仁波切「慈心、悲心與心性的叮嚀」
依怙主噶千仁波切「慈心、悲心與心性的叮嚀」
英文譯入中文-小吽
中文校稿-法壽
Meditation means to first
recognize and then habituate to the nature of mind. First you must understand
the basic nature of mind. This mind is a single ground within which we are one.
Once you have recognized the nature of mind, you must always sustain it, uphold
it, without falling into distraction. To habituate this present awareness is
meditation. No matter what external condition may arise, happiness or
suffering, you should never stray from this clear awareness that recognizes
everything that arises. You should practice mindful awareness in all your
activities; this is the perfect conduct. The view, the meditation, and the
conduct are all mind, the single ground. There are many thoughts that always
arise, but thoughts are impermanent; they come and go. The mind from which they
arise, however, abides like space; it never comes and goes. It is always there,
it has always been there, and it will always be there. It is like space, or a
vast ocean, or a mirror.
It never
goes anywhere, just like space. Therefore, do not cling to the temporary
thoughts. No matter how much you cling to them you cannot actually hold on to
them, as they are impermanent by nature. Rather, observe that which never goes
away, the clear knowing awareness that recognizes all the thoughts arising.
This awareness is the buddha within you; it is your true nature. Whatever
thoughts arise, negative thoughts, sadness, afflictive emotions, do not follow
them but continue to observe with mindfulness. When this mindfulness is
sustained, arising thoughts will naturally dissipate without the need to
abandon them. This awareness must be upheld, not only in meditation sessions,
but also during all your activities. No matter what you experience, happiness
or suffering, it does not affect your awareness; it always is as it is. This
nature is buddha nature, and every being has it.
In addition, you should read
"The Ganges Mahamudra" by Tilopa every day; this will support your
meditation. You should also read "The Thirty-Seven Bodhisattva
Practices" every day; this will support your conduct. What is most
important is to cultivate bodhichitta, love and compassion, in all your
activities. Without compassion you will never understand the nature of mind.
Without compassion, the mind is like dirty water. The water is cloudy, and you
are unable to see its true clear nature. If you give rise to compassion, then
you will understand the nature of mind very easily.
Translated by Ina Bieler
沒有留言:
張貼留言